A Few Poems for St. Valentine’s Day

psyche_revived_by_cupids_kiss
Psyche Revived by Cupid’s Kiss, Antonio Canova.

Out of Catullus

By Richard Crashaw (translating Catullus)

Come and let us live my Deare,
Let us love and never feare,
What the sowrest Fathers say:
Brightest Sol that dies to day
Lives againe as blithe to morrow,
But if we darke sons of sorrow
Set; o then, how long a Night
Shuts the Eyes of our short light!
Then let amorous kisses dwell
On our lips, begin and tell
A Thousand, and a Hundred, score
An Hundred, and a Thousand more,
Till another Thousand smother
That, and that wipe of another.
Thus at last when we have numbred
Many a Thousand, many a Hundred;
Wee’l confound the reckoning quite,
And lose our selves in wild delight:
While our joyes so multiply,

As shall mocke the envious eye.

 

Sonnet 29

 

By William Shakespeare

When, in disgrace with fortune and men’s eyes,
I all alone beweep my outcast state,
And trouble deaf heaven with my bootless cries,
And look upon myself, and curse my fate,
Wishing me like to one more rich in hope,
Featur’d like him, like him with friends possess’d,
Desiring this man’s art and that man’s scope,
With what I most enjoy contented least;
Yet in these thoughts myself almost despising,
Haply I think on thee, and then my state,
Like to the lark at break of day arising
From sullen earth, sings hymns at heaven’s gate;
For thy sweet love remember’d such wealth brings
That then I scorn to change my state with kings.

 

The Flaming Heart

By Richard Crashaw (excerpted)

 

O heart, the equal poise of love’s both parts,

Big alike with wounds and darts,

Live in these conquering leaves; live all the same,

And walk through all tongues one triumphant flame;

Live here, great heart, and love and die and kill,

And bleed and wound, and yield and conquer still.

Let this immortal life, where’er it comes,

Walk in a crowd of loves and martyrdoms;

Let mystic deaths wait on ’t, and wise souls be

The love-slain witnesses of this life of thee.

O sweet incendiary! show here thy art,

Upon this carcass of a hard cold heart,

Let all thy scatter’d shafts of light, that play

Among the leaves of thy large books of day,

Combin’d against this breast, at once break in

And take away from me my self and sin;

This gracious robbery shall thy bounty be,

And my best fortunes such fair spoils of me.

O thou undaunted daughter of desires!

By all thy dow’r of lights and fires,

By all the eagle in thee, all the dove,

By all thy lives and deaths of love,

By thy large draughts of intellectual day,

And by thy thirsts of love more large than they,

By all thy brim-fill’d bowls of fierce desire,

By thy last morning’s draught of liquid fire,

By the full kingdom of that final kiss

That seiz’d thy parting soul and seal’d thee his,

By all the heav’ns thou hast in him,

Fair sister of the seraphim!

By all of him we have in thee,

Leave nothing of my self in me:

Let me so read thy life that I

Unto all life of mine may die.

 

The Canonization

By John Donne

For God’s sake hold your tongue, and let me love,
         Or chide my palsy, or my gout,
My five gray hairs, or ruined fortune flout,
         With wealth your state, your mind with arts improve,
                Take you a course, get you a place,
                Observe his honor, or his grace,
Or the king’s real, or his stampèd face
         Contemplate; what you will, approve,
         So you will let me love.
Alas, alas, who’s injured by my love?
         What merchant’s ships have my sighs drowned?
Who says my tears have overflowed his ground?
         When did my colds a forward spring remove?
                When did the heats which my veins fill
                Add one more to the plaguy bill?
Soldiers find wars, and lawyers find out still
         Litigious men, which quarrels move,
         Though she and I do love.
Call us what you will, we are made such by love;
         Call her one, me another fly,
We’re tapers too, and at our own cost die,
         And we in us find the eagle and the dove.
                The phœnix riddle hath more wit
                By us; we two being one, are it.
So, to one neutral thing both sexes fit.
         We die and rise the same, and prove
         Mysterious by this love.
We can die by it, if not live by love,
         And if unfit for tombs and hearse
Our legend be, it will be fit for verse;
         And if no piece of chronicle we prove,
                We’ll build in sonnets pretty rooms;
                As well a well-wrought urn becomes
The greatest ashes, as half-acre tombs,
         And by these hymns, all shall approve
         Us canonized for Love.
And thus invoke us: “You, whom reverend love
         Made one another’s hermitage;
You, to whom love was peace, that now is rage;
         Who did the whole world’s soul contract, and drove
                Into the glasses of your eyes
                (So made such mirrors, and such spies,
That they did all to you epitomize)
         Countries, towns, courts: beg from above
         A pattern of your love!”

 

The Love Song of J. Alfred Prufrock

 

By T.S. Eliot
S’io credesse che mia risposta fosse
A persona che mai tornasse al mondo,
Questa fiamma staria senza piu scosse.
Ma percioche giammai di questo fondo
Non torno vivo alcun, s’i’odo il vero,
Senza tema d’infamia ti rispondo.
Let us go then, you and I,
When the evening is spread out against the sky
Like a patient etherized upon a table;
Let us go, through certain half-deserted streets,
The muttering retreats
Of restless nights in one-night cheap hotels
And sawdust restaurants with oyster-shells:
Streets that follow like a tedious argument
Of insidious intent
To lead you to an overwhelming question …
Oh, do not ask, “What is it?”
Let us go and make our visit.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
The yellow fog that rubs its back upon the window-panes,
The yellow smoke that rubs its muzzle on the window-panes,
Licked its tongue into the corners of the evening,
Lingered upon the pools that stand in drains,
Let fall upon its back the soot that falls from chimneys,
Slipped by the terrace, made a sudden leap,
And seeing that it was a soft October night,
Curled once about the house, and fell asleep.
And indeed there will be time
For the yellow smoke that slides along the street,
Rubbing its back upon the window-panes;
There will be time, there will be time
To prepare a face to meet the faces that you meet;
There will be time to murder and create,
And time for all the works and days of hands
That lift and drop a question on your plate;
Time for you and time for me,
And time yet for a hundred indecisions,
And for a hundred visions and revisions,
Before the taking of a toast and tea.
In the room the women come and go
Talking of Michelangelo.
And indeed there will be time
To wonder, “Do I dare?” and, “Do I dare?”
Time to turn back and descend the stair,
With a bald spot in the middle of my hair —
(They will say: “How his hair is growing thin!”)
My morning coat, my collar mounting firmly to the chin,
My necktie rich and modest, but asserted by a simple pin —
(They will say: “But how his arms and legs are thin!”)
Do I dare
Disturb the universe?
In a minute there is time
For decisions and revisions which a minute will reverse.
For I have known them all already, known them all:
Have known the evenings, mornings, afternoons,
I have measured out my life with coffee spoons;
I know the voices dying with a dying fall
Beneath the music from a farther room.
               So how should I presume?
And I have known the eyes already, known them all—
The eyes that fix you in a formulated phrase,
And when I am formulated, sprawling on a pin,
When I am pinned and wriggling on the wall,
Then how should I begin
To spit out all the butt-ends of my days and ways?
               And how should I presume?
And I have known the arms already, known them all—
Arms that are braceleted and white and bare
(But in the lamplight, downed with light brown hair!)
Is it perfume from a dress
That makes me so digress?
Arms that lie along a table, or wrap about a shawl.
               And should I then presume?
               And how should I begin?
Shall I say, I have gone at dusk through narrow streets
And watched the smoke that rises from the pipes
Of lonely men in shirt-sleeves, leaning out of windows? …
I should have been a pair of ragged claws
Scuttling across the floors of silent seas.
And the afternoon, the evening, sleeps so peacefully!
Smoothed by long fingers,
Asleep … tired … or it malingers,
Stretched on the floor, here beside you and me.
Should I, after tea and cakes and ices,
Have the strength to force the moment to its crisis?
But though I have wept and fasted, wept and prayed,
Though I have seen my head (grown slightly bald) brought in upon a platter,
I am no prophet — and here’s no great matter;
I have seen the moment of my greatness flicker,
And I have seen the eternal Footman hold my coat, and snicker,
And in short, I was afraid.
And would it have been worth it, after all,
After the cups, the marmalade, the tea,
Among the porcelain, among some talk of you and me,
Would it have been worth while,
To have bitten off the matter with a smile,
To have squeezed the universe into a ball
To roll it towards some overwhelming question,
To say: “I am Lazarus, come from the dead,
Come back to tell you all, I shall tell you all”—
If one, settling a pillow by her head
               Should say: “That is not what I meant at all;
               That is not it, at all.”
And would it have been worth it, after all,
Would it have been worth while,
After the sunsets and the dooryards and the sprinkled streets,
After the novels, after the teacups, after the skirts that trail along the floor—
And this, and so much more?—
It is impossible to say just what I mean!
But as if a magic lantern threw the nerves in patterns on a screen:
Would it have been worth while
If one, settling a pillow or throwing off a shawl,
And turning toward the window, should say:
               “That is not it at all,
               That is not what I meant, at all.”
No! I am not Prince Hamlet, nor was meant to be;
Am an attendant lord, one that will do
To swell a progress, start a scene or two,
Advise the prince; no doubt, an easy tool,
Deferential, glad to be of use,
Politic, cautious, and meticulous;
Full of high sentence, but a bit obtuse;
At times, indeed, almost ridiculous—
Almost, at times, the Fool.
I grow old … I grow old …
I shall wear the bottoms of my trousers rolled.
Shall I part my hair behind?   Do I dare to eat a peach?
I shall wear white flannel trousers, and walk upon the beach.
I have heard the mermaids singing, each to each.
I do not think that they will sing to me.
I have seen them riding seaward on the waves
Combing the white hair of the waves blown back
When the wind blows the water white and black.
We have lingered in the chambers of the sea
By sea-girls wreathed with seaweed red and brown
Till human voices wake us, and we drown.